Tiếng Việt sau Thệ Hệ Tôi
Dạo này, mà cũng không phải dạo này, dạo trước…
”Đã từ rất lâu rồi…” các bạn cũng được tiếp xúc với văn hoá của một thành phần không nhỏ ”teen”: từ các em teen trẻ trâu, em teen mới lớn rồi đến những em teen đã lớn..vv.. . Tất cả tạo nên những cá tính riêng, góp phần thể hiện cái ‘tôi’ của các em và thể hiện cho người khác biết các em thuộc thành phần riêng của xã hội, thành phần không coi trọng tiếng Việt, mình dám mạnh miệng nói rằng đây là một cái gần giống như tư tưởng mất gốc của các bạn này.
Các em teen còn bé : (tầm tuổi phải dưới lớp 10, khoảng 7, 8, 9)
Mình không ở Việt Nam lúc này, kêu thằng bạn ra Trà Chanh hóng xong về kể cho mình, thì có mấy chuyện thế này.
“Tôi bảo bà cứ tin tôi đi, đừng nghe con ý “chim lợn” rồi chẳng ra ngô ra khoai gì đâu”. “Tôi biết thế, nhưng con chó ý nó cứ khăng khăng là nó tận mắt thấy. Khốn nạn thế không biết!”.
“Thằng N. nó bảo nó định yêu con ý, nhưng thấy con ý bị “bóc tem” rồi, nó yêu tao”. “Mày về hỏi lại ông N. sao mà ông ý biết rõ thế? Hay bố ý thử rồi?”. “Mày điên à, thằng ý mà thử rồi có mà qua được mắt tao. Nó bảo bà bán thuốc đầu P.N.T nói con ý mua thuốc phá thai 2 lần rồi cơ!… Mà tao định đi làm ở quán karaoke, nhưng thằng N. không cho, tao đành bỏ, giờ chẳng có việc gì, chán bỏ mẹ. Nó thì cứ vác… đi suốt ngày” …
Các em teen mới lớn sẽ thế này: ( cấp 3 hiện nay)
Cùng với sự phát triển của thời đại, tất cả ngôn ngữ trên đã là đằng cấp thấp. Ngôn ngữ thời thượng là một dạng kí tự mà chỉ bạn có năng khướu hoặc học ở đại học mật mã mới giải được.
Đoạn văn dưới đây bạn nào giải được sau khi nhìn qua được một lần mình sẽ treo thưởng một cái ôm thắm thiết nhất….
…..vCl]`])iF_µ`/v\µº]\[’ ]\[º]’………
(º’ ]\[†|µ]\[(¬? ])]F_µ` ††|Cl† §µ ]<º ††|F_? 3]F_†’ †Pvµº(’ ])(. 3º]~ (Cl]’ v]F_]\[~ (Cl]\[†|? ]<†|] ])º’ ])]F_]\[~ PvCl v\/Cl’ †|ºCl]\[` †|Clº? , v\/Cl’ ])F_]º ]<†|]F_]\[’ PvF_ ]_Cl]v[` †µº]\[(¬? §F_~ (º’ 1 ]v[º]’ †]]\[†| ])Cl]` ]_Clµ.†|Cl] ]\[Cl]v[ (µ]\[(¬~ ]_Cl` 1 ]<†|ºCl]\[(¬~ ††|º]` (¬]Cl]\[ \v/Cl’ ])Cl]`.PvF_ ††|Cl† §µ ]v[Cl]\[~ ]\[(¬µ¥]\[ \/º]’ ])]F_µ` ]\[Cl¥`.]\[†|µ]\[(¬ /v\º] ††|µ’ (†|Cl]\[(¬~ 3Clº (¬]º` “3Cl]\[(¬` ]º†|Cl]\[(¬?” (Cl~.]\[†|µ]\[(¬~ ]<†|º’ ]<†|Cl]\[,(µ]\[(¬`(µ(,]\[†|~ 3] \v/Cl]\[,])Clµ ]<†|º~,/v\Cl†’ ]\[]F_/v` †]]\[ ,]\[†|~ ]_º †ºCl]\[ , /v\Cl†’ /v\Cl†’ vCl` (µº]’ (µ]\[(¬` ]_Cl` ]\[†|~ (¬]º† ]\[µº(’ /v\Cl†’ ]_Cl` ]\[†|µ]\[(¬~ ])]F_µ` ]_µº]\[ (¬Cl]\[’ ]_]F_]\[` vº]’ /v\º]~ (º]\[ ]\[(¬µº]`.(º’ Cl] ])º’ ]\[º]’ PvCl]\[(¬` “(†|]? ]<†|] ]\[Clº` 3Cl]\[ ])Clµ ]<†|º? ])F_]\[’ 99% ††|]` ]_µ(’ ])º’ 3Cl]\[ §F_~ ])º]\[’ ]\[†|Cl]\[ ])( 1% ]\[]F_/v` †|Cl]\[†| ]º†|µ(’ vCl’ /v\º]’ †|]F_µ? ])( (¬]Cl’ †Pv] ])](†|’ ††|µ( ºF (µº( §º]\[(¬’.(†|Cl]\[(¬? ]_F_~ (§ ††|Cl† §µ ]\[(¬†|]F_† ]\[(¬Cl~ ])F_]\[’]\[†|µ vCl¥?
]\[(¬Cl¥ ]_µ(’ ]\[Cl¥’ ])Cl¥ PvF_ (Cl/v\? ††|Cl¥’ /v\]]\[†|` 3Cl†’ ]_µ( , ¥F_µ’ ])µº]’,††|]F_µ’ 3Cl]\[? ]_]]\[†|~ ]<†|] ]<†|º]\[(¬ ††|F_? ]_º ]_Cl]\[(¬’ (†|º F_/v\ ]\[†|µ ]\[(¬µº]` ]<†|Cl(’.
PvF_ ]<º ††|F_~ º~ 3F_]\[ (Cl]\[†| ])F_~ Cl]\[ µ]~ F_/v,]_º ]_Cl]\[(¬’ (†|º F_/v\ /v\º] ]\[(¬Cl¥`,PvF_ (†|]? (º]\[` 3]F_†’ \/]F_†’ F_]\[†Pv¥,†Cl†’ (Cl? ]\[]F_/v` †]]\[ PvF_ ])F_µ` ])Cl† \/Clº` ]\[†|µ]\[(¬~ F_]\[†Pv¥ ]\[†|µ ††|F_’ ]\[Cl¥`….
(º’ ]_F_~ PvF_ ]º†|Cl]~ †PvCl]\[†|’ /v\Cl† F_/v\ (Cl]\[(¬` >
])Cl~ ])F_]\[’ ]_µ(’ ]<†|F_]º’ ]_º]\[(¬` ]_Cl] (†|Cl]\[(¬?…
(Cl]’ §µ¥ ]\[(¬†|]~ “]<†|] F_/v\ (Cl]\[(¬` (¬Cl]\[` (¬µ]~ Cl]\[†|,††|]` Cl]\[†| §F_~ (Cl]\[(¬` ]_Cl/v` ]<†|º~ F_/v\ †|º]\[” (µ’ ])Cl]\[` \/Cl†. PvF_,PVF_ ])Cl]\[(¬ ]\[(¬º` \/µ(. \/F_` †]]\[†|` (Cl/v\ (¬]µCl~ 2 ])µCl’ ,PvF_ (Cl/v\~ ††|Cl¥’ /v\]]\[†| ††|Cl† §µ ]<º ><µ]\[(¬’ ])Cl]\[(¬’ ])F_~ ])F_]\[’ \/º]’ F_/v.
PvF_ §º PvCl]\[(¬` PvF_ (Cl]\[(¬` ]µ F_/v\ ††|]` F_/v\ §F_~ ]\[(¬†|]~ PvF_ ††|µº]\[(¬ †|Cl] F_/v.§º ]_Cl/v\’.††|Cl† §µ PvCl†’ §º.
PvF_ ]º†|Cl]~ ]_Cl/v` §Clº???\/Cl` 3]F_†’ ])F_]\[’ 3Clº (¬]º` PvF_ /v\º]’ ])º]\[’ ]\[†|Cl]\[ ])(
1% ]\[]F_/v` ††|Cl]\[†| ]º†|µ(’ ]<]Cl
….†|Cl¥ ]_Cl` (µ’ “])Cl]\[†|’ (µº(” \/º] §º ]º†|Cl]\[…???
hôm nay -> hum nay, trời ơi -> trùi ui. b -> p.
bó tay -> pó tay, Vân béo -> Vân péo. qu -> w.
quê quá -> wê wá. c, ch -> k.
thích -> thik. iê, ê -> i. VD: biết -> bít, chết -> chít. n -> l, l -> n.
nhìu nắm. i -> j, 1.
xinh xinh -> xjnh xjnh // x1nh x1nh. ph -> f.
Ưng Hoàng Phúc -> Ưng Hoàng Fúk. gi -> j, z.
giải thích -> jải thik, chán như con gián -> chán như kon zán. d, v -> z. VD: vì vậy -> zì zậy, vô duyên -> zô zin. 1=want.
i1u = I want U. 2 = hi, to, two.
9 day 2 u, 2morow = tomorow, 2day = today. 3= e.
love forever = lov3 for3v3r. 4 = for, four.
4rum, 4 you, B4 = before, 4ever = forever. 7 = thất = thất.
7 luv = thất tình. 8 = tán gẫu, bốc fét, chém gió. 9 = nice, nine, night.
Khoảng cách thế hệ sao mà khó san bằng quá, ngày xưa cứ trách bố mẹ sống từ thời còn chiền tranh nên ko hiểu đc cho cái thế hệ xì tin bọn mình. Bây giờ net niếc đầy đủ, sách báo ko thiếu, update hàng ngày, vậy mà vẫn ko đỡ đc và dần dần ko hiểu đc mấy em xì tin bây giờ. Kiểu này tầm 20 năm nữa thì con mình (nếu có) lại hét vào mặt mình “bố là ông già cổ hủ, bố chả hiểu gì bọn con cả, bố đừng đem câu chuyện thời bố ra so sánh với bọn con bây giờ” là còn may đấy.
Mình cũng không thích những người hay gọi bố mẹ là ông bô bà bô, có mang tí ý nghĩa nào không. Giờ các bạn trẻ gọi bố mẹ mình như thế, hãy tưởng tượng con của các bạn gọi bạn là “thằng nuôi tao” thì các bạn nghĩ sao?